Smernica č. 2008/122/ES a náležitosti timesharingovej zmluvy
Minulým článkom sme započali miniseriál týkajúci sa otázok tzv. timesharingových vzťahov, teda vzťahov založených timesharingovými zmluvami. Ako už bolo povedané, timesharing je inštitút alebo obchodný produkt spojený s dovolenkovými pobytmi v hotelových a iných ubytovacích zariadeniach, ktoré si občan prenajíma na určité vymedzené časové obdobie počas kalendárneho roka, a to na obdobie niekoľkých rokov. Jedná sa o osobitný druh nájmu v kombinácii s kúpou.
Smernica č. 2008/122/ES
Smernica č. 2008/122/ES o ochrane spotrebiteľa vo vzťahu k niektorým aspektom zmlúv o dočasnom užívaní ubytovacieho zariadenia (timeshare), o dlhodobých rekreačných produktoch, o ďalšom predaji a o výmene je výsledkom dlhodobých rokovaní a príprav v snahe o náležitú úpravu oblasti obchodných vzťahov zahŕňajúcich oblasť turistického ruchu, prenájmu hotelových rezortov a dočasného užívania ubytovacích zariadení. Pôvodná právna úprava v podobe smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 94/47/ES z 26.10.1994 o kúpe práva na sezónne užívanie nehnuteľností, ktorá upravovala otázky timesharingu, dlhodobo nevyhovovala reálnym podmienkam na trhu, ktoré sa medzičasom vyvíjali, okrem iného aj tak, že dochádzalo k obchádzaniu právnej úpravy a v tom dôsledku k nárastu nekalých obchodných praktík voči občanom členských štátov EÚ ako spotrebiteľom. V záujme lepšej ochrany spotrebiteľa je bolo potrebné ozrejmiť ustanovenia o zákaze platby záloh obchodníkovi alebo akejkoľvek tretej osobe pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy.
Smernica č. 2008/122/ES je značne prepracovaná a predovšetkým, obsahuje novú podrobnejšiu úpravu timesharingovej zmluvy a s tým súvisiacich vzťahov. Hlavnou požiadavkou, ktorá sa pretavila aj do novoupraveného obsahu zmlúv v rámci timesharingových aktivít, je harmonizácia vnútroštátnej legislatívy členských štátov EÚ v súvislosti s predajom, opätovným predajom a dlhodobými rekreačnými produktmi, ako aj s výmenou práv vyplývajúcich z timesharingových zmlúv. Snahou Európskej únie je dosiahnuť riadny fungujúci vnútorný trh ako aj vysokú úroveň ochrany spotrebiteľa zbližovaním právnych a správnych predpisov členských štátov, pokiaľ ide o niektoré aspekty uvádzania na trh, predaja a ďalšieho predaje dočasného užívania ubytovacieho zariadenia a dlhodobých rekreačných produktov. Smernica za tým účelom v článku 16 ukladá členským štátom povinnosť v lehote do 23. februára 2011 prijať a zverejniť právne a administratívne predpisy nevyhnutné pre dosiahnutie súladu s touto smernicou a bezodkladne o nich upovedomiť komisiu. Počnúc 23. februárom 2011 sú členské štáty povinné tieto nové predpisy aplikovať v rámci svojich vnútroštátnych právnych poriadkov, pričom nové predpisy vychádzajúce zo smernice č. 2008/122/ES musia obsahovať odkaz na túto smernicu.
Dva druhy timesharingovej zmluvy a jej náležitosti
Náležitosti timesharingovej zmluvy, pri ktorej smernica rozlišuje medzi zmluvou o dočasnom užívaní ubytovacieho zariadenia a zmluvou o dlhodobom rekreačnom produkte, sú uvedené v článku 5 smernice. Zmluva o dočasnom užívaní ubytovacieho zariadenia je zmluva uzatvorená na obdobie dlhšie než jeden rok, na základe ktorej spotrebiteľ za úplatu získa právo užívať jedno alebo viac ubytovacích zariadení s nocľahom na viac než jeden časový úsek. Zmluvou o dlhodobom rekreačnom produkte sa rozumie zmluva uzatvorená na obdobie dlhšie než jeden rok, na základe ktorej spotrebiteľ za úplatu získa predovšetkým právo na zľavu alebo iné výhody spojené s ubytovaním, a to spoločne s dopravou alebo inými službami alebo bez nich.
Zmluva o dočasnom užívaní ubytovacieho zariadenia, o dlhodobom rekreačnom produkte, o ďalšom predaji alebo o výmene musí mať písomnú formu alebo formu iného trvalého nosiča a musí byť vyhotovená v jazyku členského štátu, v ktorom má spotrebiteľ bydlisko. Obchodník ako fyzická alebo právnická osoba, ktorá koná za účelom, ktorý spadá do oblasti jej obchodnej, podnikateľskej, remeselnej alebo profesijnej činnosti, a ktokoľvek, kto koná menom obchodníka nebo v jeho zastúpení v prípade zmluvy o dočasnom užívaní ubytovacieho zariadenia týkajúcej sa určitej nehnuteľnosti je povinný poskytnúť spotrebiteľovi úradne overený preklad zmluvy v jazyku členského štátu, v ktorom sa daná nehnuteľnosť nachádza. Neoddeliteľnou súčasťou zmluvy sú informácie uvedené v článku 4 ods. 1 smernice - a to predzmluvné informácie, na základe ktorých sa spotrebiteľ oboznámi s podmienkami a obsahom ponúkaného timesharingového produktu. Predzmluvné informácie nie je možné meniť, výnimočne len na základe vzájomného dohovoru zmluvných strán alebo pokiaľ zmeny vyplynú z nepredvídateľných okolností, ktoré obchodník nemôže ani pri vynaložení náležitej starostlivosti zabrániť. Prípadné zmeny predzmluvných informácií musia byť spotrebiteľovi oznámené písomne alebo na inom relevantnom nosiči informácií pred podpisom zmluvy a zmeny musia byť v zmluve výslovne uvedené.
Zmluva musí ďalej obsahovať totožnosť, bydlisko alebo sídlo a podpisy každej zo zmluvných strán a dátum a miesto uzatvorenia zmluvy. Obchodník je povinný pred uzatvorením zmluvy spotrebiteľa výslovne poučiť o práve na odstúpenie, o dĺžke lehoty na odstúpenie, ako aj o zákaze platby záloh v počas plynutia lehoty na odstúpenie. Zmluva by mala obsahovať osobitný štandardný formulár pre odstúpenie od zmluvy uvedený v prílohe V smernice a ktorý má uľahčiť uplatnenie práva na odstúpenie od zmluvy v súlade s článkom 6 smernice.
Uplatnenie práva na odstúpenie od zmluvy zo strany spotrebiteľa má za následok zánik povinnosti zmluvných strán plniť zmluvu. Pokiaľ spotrebiteľ uplatní svoje právo na odstúpenie od zmluvy, neznáša v tom dôsledku žiadne náklady a ani nie je zodpovedný za úhradu akejkoľvek hodnoty zodpovedajúcej službe, ktorá mohla byť do okamihu odstúpenia od zmluvy poskytnutá.
V prípade záujmu o pomoc v súvislosti s cezhraničným sporom z timesharingovej zmluvy nás neváhajte kontaktovať.
Čitateľské otázky adresujte na: [email protected]